Das nachstehende Konzept berücksichtigt die Besonderheiten der Familientherapie mit Immigrantenfamilien. Im ersten Teil wird zur Rekonstruktion der Lebens- und Migrationsgeschichte von Immigranten ein Drei-Phasen-Modell vorgestellt, das die Migration der Familien von ihrem Heimatort bis zu ihrem Leben in Deutschland nachvollzieht. In Deutschland müssen die Immigranten sich ständig mit den Werten und Normen der neuen Umwelt und den eigenen Werten auseinandersetzen. Dieser Auseinandersetzungsprozeß bestimmt zum Teil die Psychodynamik dieser Familien. Davon ausgehend werden im zweiten Teil diagnostische und therapeutische Implikationen dargestellt. Neben Kriterien der diagnostischen Einschätzung werden einige Familientypen entwickelt und Anregungen zum therapeutischen Handeln gegeben. Anschließend werden die typischen Konfliktkonstellationen aufgezeigt und auf die vom Autor häufig angewandten Interventionen aufmerksam gemacht.
A family therapeutic model in working with migrant families. — The following model considers the special characteristics of family therapy with migrants. In the first part, the author reconstructs the migrants’ lives and the process of their migration in a 3-phase model showing the families’ migration from their native country up to their life in Germany. In Germany, they are constantly obliged to come to terms with the values and norms of their new environment and with their own values. This process defines the psychodynamics of these families to some extent. Based on this, the second part presents diagnostical and therapeutical implications. In addition to criteria for diagnostic evaluation, several types of families are developed, and suggestions for therapy are given.
Thereafter, typical conflict constellations are shown, and attention is drawn to interventions frequently employed by the author.
In Mitteleuropa leben inzwischen fast zwei Millionen Menschen, die aus der Türkei stammen. Diese haben zum Teil den deutschen Familien vergleichbare, zum Teil kultur- und migrationsspezifische Probleme. In diesem Artikel wird beschrieben, wie man Familientherapie wirkungsvoll bei türkischen Familien einsetzen kann.
Structural family therapy with Turkish families. — Central Europe now has approx. two million Turkish emigrants. Their problems are partially the same as are found in all host countries. Others originate in the particular cultural background or are specific to their migrant status. This article describes how family therapy can be used effectively with Turkish families.
Süditalienische Familien in der Schweiz leben oft jahrzehntelang im Dauerprovisorium. Isolierung gegenüber der schweizerischen Umwelt und schwere Kommunikationsdefizite innerhalb der Familie kennzeichnen den Alltag. Bedürfnisse im sozialen und emotionalen Bereich von Eltern und Kindern werden verleugnet, resp. ihre Befriedigung auf eine »bessere Zukunft« nach der Rückkehr ins Heimatdorf verschoben mit der Folge depressiver und/ oder psychosomatischer Störungen. Die Kinder erfahren durch ihren erleichterten Zugang zum schweizerischen Umfeld eine hierarchische Aufwertung innerhalb des Familiensystems. In der therapeutischen Arbeit mit diesen Familien geht es primär darum, das durch die Emigration massiv beeinträchtigte Selbstwertgefühl der Eltern zu stärken und ihnen den Glauben in die eigene Handlungsfähigkeit zurückzugeben.
Southern Italian emigrants in Switzerland: Living »temporarily« between past and future: — Southern Italian families in Switzerland often find themselves living in a »temporary arrangement« that has become permanent. Isolation from the environment and severe communication deficits in the family characterize everyday life. Social and emotional needs on the part of parents and children are denied, i.e. their fulfilment is postponed to the »better future« expecting them back in the home village. The results of such repressions are depressive and/or psychosomatic symptoms. The children, through their easier access to the Swiss surroundings, experience a hierarchic enhancement in the family system. In the process of emigration, parents have lost much of their self-confidence; therapy with these families thus has to center primarily on reinforcing it and to restore the faith in their own capacities.
Mit dem Heranwachsen der zweiten und dritten Generation ausländischer Familien in der Bundesrepublik schwindet die Zuständigkeit nationalitätenspezifischer Beraterinnen, die Spezialistinnen für Herkunftssystem und Aufnahmebedingungen sind. Die Zuständigkeit deutscher Helferinnen wächst, und damit die Anforderung, sich mit dem Kontext einer migrierten Familie auseinanderzusetzen, der anders ist als der Kontext im Heimatland verbliebener Familien und anders als der hier lebender deutscher Familien. Von der Schwierigkeit, dieser neuen komplexen Wirklichkeit gerecht zu werden, berichtet der vorliegende Text anhand eines Fallbeispiels.
A Southern Italian family’s way through German assistants’ culture. — Since foreign families in Germany grow into their second and third generation, the responsibilities of immigrant counselors with nationality specific tasks dwindle more and more. At the same time the responsibilities of German assistants are growing and together with them the requirement to come to an understanding with the context of migrating families, also grows tremendously. This context differs from the context of families remaining in their mother-countries and also differs from the context of native German families.
Based on a real life example this submitted text gives account of the problems which are encountered in trying to do justice to this new and complex reality.
Nach einem kurzen geschichtlichen Abriß der Situation von Migrantenfamilien in Europa, wird - bezugnehmend auf die Bundesrepublik - auf die unterschiedliche (sprachliche) Entwicklung über drei Generationen hinweg hingewiesen. Anhand der Funktion von Sprache werden familiäre Problemfelder erörtert. Ebenfalls bezogen auf den Sprachaspekt erfolgt die Überleitung zum familientherapeutischen Setting. Die Therapeut-Klient-Interaktion wird in drei möglichen Konstellationsformen behandelt, wobei anhand verschiedener Kriterien Besonderheiten und Gefahren zur Orientierung in der praktischen Arbeit mit Migrantenfamilien aufgezeigt werden.
Counseling and therapy of migrant families. Looking at the linguistic aspects in the therapist-client interaction. — After a brief historical survey of the situation of migrant families living in Europe, the discrepant linguistic development inside these families - related to (West-)Germany - will be described. The function of language in migrant families will be shown, transferring the aspect of language to the therapy setting. The interaction between therapist and client will be observed. Three possible constellations are examined, demonstrating special aspects and dangers in order to help therapists in their practical work with migrant families.
Bestell-Informationen
Service / Kontakt
Kontakt