Daß bei Nachkommen von Überlebenden der Shoa häufig ein Wiederholen der Erfahrungen der ersten Generation beobachtet wurde, hängt mit der Erosion der Fähigkeit zusammen, im Trauma-Bezirk einigermaßen verläßlich zwischen äußerer und innerer Realität unterscheiden zu können. Dies wiederum ist Folge der notwendigen dissoziativen Abwehr des extremtraumatischen Geschehens in den betroffenen Familien. Anhand von klinischem Material wird gezeigt, daß es in der psychoanalytischen Arbeit mit Patienten der Nachfolgegenerationen in einer bestimmten Phase erforderlich sein kann, durch temporäres Suspendieren der Deutungsaktivität die Prüfung und Etablierung der Shoa als faktischer Wirklichkeit zu erleichtern, weil dies den Übergang vom Wiederholen zum Erinnern fördert. Zugleich impliziert dies eine Gegenposition zu der in jüngster Zeit vertretenen Auffassung, daß von kurativer Effizienz vorwiegend das sei, was sich im Hier und Jetzt der analytischen Situation aus dem unmittelbaren Übertragungs-Gegenübertragungs-Geschehen hinsichtlich des im impliziten Gedächtnis Gespeicherten erschließen lasse. Das im folgenden diskutierte klinische Material zeigt, daß und warum im Trauma-Kontext die herkömmliche psychoanalytische Rekonstruktionsarbeit, ‧also die Berücksichtigung der äußeren Realität und des im expliziten, im autobiographischen Gedächtnis Enkodierten, unentbehrlich ist.
Reality testing in place of interpretation. A phase in psychoanalytic work with descendants of Holocaust survivors
Repetition of experiences endured by the first generation has frequently been observed in descendants of Holocaust survivors. Such repetitions are associated with an erosion of the ability, in the area of the trauma, to distinguish more or less reliably between external and internal reality. This, in turn, results from the defensive need, in the affected families, to dissociate from such extreme traumatic experiences. Clinical material shows that in a certain phase, when working psychoanalytically with patients from successive generations, it is necessary to temporarily suspend interpretative interventions, in order to facilitate reality testing and the recognition of the Holocaust as a fact. This also fosters the transition from repeating to remembering. Advocating such a course runs counter to the current psychoanalytic contention that therapeutic efficacy is most likely to be achieved through material elicited from the immediate transference-countertransference interactions in the here-and-now of the analytic situation, which is thought to provide access to what is stored in implicit memory. The clinical material demonstrates why, in the context of trauma, traditional psychoanalytic work of reconstruction, i.e. paying attention to and taking account of external reality and of what is encoded in explicit, autobiographical memory, is indispensable.
Épreuve de réalité au lieu d’interprétation. Une phase de travail psychanalytique avec des descendants de survivants de la Shoa
Le fait qu’on a souvent observé chez les descendants des survivants de la Shoa une répétition des expériences de la première génération est lié à l’érosion de la capacité à distinguer de manière plus ou moins fiable entre la réalité extérieure et la réalité intérieure dans la région du traumatisme. Cela est à son tour la conséquence de la défense dissociative nécessaire contre les événements extrêmement traumatiques dans les familles concernées. A l’aide du matériel clinique, l’auteur montre que dans le travail psychanalytique avec des patients des générations suivantes il peut être nécessaire, dans une certaine phase, de faciliter l’examen et l’établissement de la Shoa, en tant que réalité factuelle, en suspendant temporairement l’activité interprétative, parce que cela encourage le passage de la répétition à la remémoration. Cela implique en même temps une opposition à la conception, soutenue récemment, selon laquelle l’efficacité curative est surtout ce qui peut être exploré dans l’ici et maintenant de la situation analytique à partir du processus immédiat du transfert et du contre-transfert au sujet des choses enregistrées dans la mémoire implicite. Le matériel clinique discuté ensuite, montre que et pourquoi, dans le contexte du traumatisme, le travail psychanalytique traditionnel de reconstruction, donc la prise en considération de la réalité extérieure et de ce qui est encodé dans la mémoire autobiographique, explicite, est indispensable.
In diesem Beitrag untersuche ich den problematischen Stellenwert der äußeren Realität in der psychoanalytischen Theorie und Praxis. Kollegen, die über Traumata schreiben, behandeln historische Ereignisse so, als träten diese in der Analyse an die Stelle von persönlichen Motiven und Konflikten. In der Fachliteratur wird das traumatische Geschehen so dargestellt, als halte es das Individuum besetzt, ähnlich der Vorstellung, von den historischen Ereignissen besessen zu sein. Von Autoren, die sich nicht mit dem Trauma beschäftigen, sondern mit Subjektivität, Intersubjektivität und gemeinsam konstruierter Realität, wird die äußere Welt ignoriert. Aufgrund dieser Tendenz habe ich für meinen Beitrag den Titel »Die Psychoanalyse: ein Zimmer ohne Aussicht?« gewählt. Die Vorgänge, die von jenen Analytikern geschildert werden, die über Traumata schreiben, werden als unsymbolisiert und infolgedessen als nutzlos für die analytische Arbeit betrachtet, bis sie in der Übertragung zutage treten. Diese Tendenz, die äußere Realität in der Behandlung zu ignorieren, ist unvereinbar mit den kognitionspsychologischen Erkenntnissen über die »emotionale Intelligenz«.
Psychoanalysis: a room without a view?
I address the dubious place occupied by external reality in psychoanalytic theory and practice. Colleagues writing about trauma treat historic events as if they were replacing personal motives and conflicts in analysis. In the literature on trauma, the event is depicted as if it inhabited the individual not unlike the notion of being possessed by the historic events. Those not concerned with trauma but rather with subjectivity, inter-subjectivity and the coconstructed reality dispense with the outside world. Because of that tendency, I gave the paper the title: Psychoanalysis: a room without a view? The events described by those analysts writing on trauma are considered unsymbolized and therefore also useless for analytic work until it is revealed in the transference. This tendency to ignore external reality as it emerges in the treatment runs counter to the findings both of cognitive psychology and »emotional intelligence.«
La psychanalyse: une chambre sans vue?
Dans cet article, j’analyse l’importance discutable de la réalité extérieure dans la théorie et dans la pratique psychanalytique. Les collègues qui écrivent sur les traumatismes traitent les événements comme si ceux-ci remplaçaient les motifs et les conflits personnels. Dans la littérature spécialisée, les événements traumatiques sont présentés comme si l’individu était investi par eux, analogue à l’idée d’être possédé par les événements historiques. Les auteurs qui ne travaillent pas sur le traumatisme mais sur la subjectivité, l’intersubjectivité et la réalité construite collectivement, ignorent le monde extérieur. En raison de cette tendance, j’ai choisi pour ma contribution le titre »La psychanalyse: une chambre sans vue?«. Les processus décrits par les analystes écrivant sur les traumatismes sont considérés comme non-symbolisés et, par conséquent, inutiles au travail analytique jusqu’au moment où ils surviennent dans le transfert. Cette tendance à ignorer dans la thérapie la réalité extérieure est incompatible avec les connaissances de la psychologie cognitive sur »l’intelligence émotionnelle«.
Schwere frühkindliche Traumatisierungen rufen spezifische Abwehrkonfigurationen hervor, die als konkretistische Fusionen bezeichnet werden: Abgespaltene Affekte führen zu einer Verschmelzung von Subjekt und Objekt, die die weitere Entwicklung beeinflußt, wenn sich keine Remission einstellt. In zwei ausführlichen Vignetten zeigt die Autorin, wie diese Fusionen in der Übertragung manifest wurden und während des analytischen Prozesses aufgelöst werden konnten. Es werden theoretische Bezüge zur projektiven Identifizierung, zur Entwicklungspsychologie und zum Konzept der toten Mutter (Green) hergestellt wie auch behandlungstechnische Fragen erörtert.
Concretistic fusion, acting, and symbolizing. On the psychoanalytic process in connection with severe infant traumas
Severe infant traumatization triggers specific defense configurations known as concretistic fusions. Split-off affects lead to a fusion between subject and object that has an impact on further development unless remission sets in. In two detailed vignettes the author shows how these fusions manifest themselves in transference and how they can be resolved in the course of the analytic process. The article indicates the theoretical links with projective identification, developmental psychology, and the concept of the dead mother (Green). Issues connected with treatment technique are also discussed.
Fusion concrétiste, agir et symboliser. Sur le processus psychanalytique dans le traumatisme infantile précoce grave
Les traumatismes infantiles précoces graves engendrent des configurations spécifiques de défense qu’on désigne comme fusions concrétistes: les affects clivés conduisent à une fusion du sujet et de l’objet, qui influence le développement ultérieur, s’il n’y a pas de rémission. L’auteure montre dans deux présentations de cas détaillées comment ces fusions sont devenues manifestes dans le transfert et ont pu être dissoutes pendant le processus analytique. L’auteure établit ensuite des rapports théoriques avec l’identification projective, avec la psychologie du développement et avec le concept de mère morte (Green) et discute aussi les questions de la technique thérapeutiques.
Bestell-Informationen
Service / Kontakt
Kontakt